[PR]
×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
中村中(no.1)
中村中,22歲,有性別認同障礙,戶籍上的性別為「男」,她同時也是演員和作曲家。本次紅白演唱的歌是她的代表作,唱來非常好聽,有輕柔的感覺。歌詞如下:
歌名:友達の詩 作詞:中村中 作曲:中村中
歌名:友達の詩 作詞:中村中 作曲:中村中
PR
モーニング娘。「歩いてる」 & コブクロ「風」
第二彈發行~XD這次兩首都是流行歌曲。第一是少安少女組的「勇敢邁進」,第二是可苦可樂的「風」;如同前次一樣,歌詞依然是電視演出的版本,可能不是完整的。
NO.3 モーニング娘。「歩いてる」
説什麼「動作太慢」 完全不容反駁 什麼都不肯聽
無論哪個時代 都有正義存在 閉上眼睛
好像可以聽到 全世界的歌曲 距離不再是距離
勇敢邁進 你不再是孤單一個人 大家都在你身邊
衷心祈求和平 勇敢邁進
勇敢邁進 享受清澈的空氣
享受新鮮的奢侈 享受理所當然的大自然
勇敢邁進 你不再是孤單一個人 大家都在你身邊
衷心祈求和平 勇敢邁進
NO.3 モーニング娘。「歩いてる」
説什麼「動作太慢」 完全不容反駁 什麼都不肯聽
無論哪個時代 都有正義存在 閉上眼睛
好像可以聽到 全世界的歌曲 距離不再是距離
勇敢邁進 你不再是孤單一個人 大家都在你身邊
衷心祈求和平 勇敢邁進
勇敢邁進 享受清澈的空氣
享受新鮮的奢侈 享受理所當然的大自然
勇敢邁進 你不再是孤單一個人 大家都在你身邊
衷心祈求和平 勇敢邁進
北山たけし「男の拳」 & 細川たかし「浪花節だよ人生は」
紅白歌曲歌詞電視翻譯版連續發送開始XD被我選出來的這些都是我覺得歌詞很好歌也很好聽的~
NO.1 北山たけし「男の拳」 「演歌」
不管是今天還是明天 心路旅程 是遙遠又充滿荊棘的道路
人生價值不在於長短 要看能夠多麼認真的活過
握著意志與骨氣的 男人之拳 屏氣凝神忍耐著
不論輸贏 最大的對手是自己 父親總是這麼説
夜裡看著母親蜷曲的背影 我靜靜看著自己的手心
總有一天要讓她過好日子 握起男人之拳 我悄悄的發誓
NO.1 北山たけし「男の拳」 「演歌」
不管是今天還是明天 心路旅程 是遙遠又充滿荊棘的道路
人生價值不在於長短 要看能夠多麼認真的活過
握著意志與骨氣的 男人之拳 屏氣凝神忍耐著
不論輸贏 最大的對手是自己 父親總是這麼説
夜裡看著母親蜷曲的背影 我靜靜看著自己的手心
總有一天要讓她過好日子 握起男人之拳 我悄悄的發誓
SEAMO - マタアイマショウ(擇日再相逢)
*
本歌詞是基於台灣緯來日本台的翻譯打成,但部份緯來的歌詞我有把它換句話説,或保留某些日文漢字直接成為翻譯。如果有哪裡不適當的,請跟我説~orz
-- 修正一版
這首歌實在是超級好聽的,打破了我以往對嘻哈和RAP的成見;尤其是在看過翻譯之後,我更喜歡這首歌了。不過,這首歌雖是嘻哈,但滿明顯的和西洋的嘻哈不同;對我來説,西洋式的嘻哈還是滾回火星去吧。
本歌詞是基於台灣緯來日本台的翻譯打成,但部份緯來的歌詞我有把它換句話説,或保留某些日文漢字直接成為翻譯。如果有哪裡不適當的,請跟我説~orz
-- 修正一版
這首歌實在是超級好聽的,打破了我以往對嘻哈和RAP的成見;尤其是在看過翻譯之後,我更喜歡這首歌了。不過,這首歌雖是嘻哈,但滿明顯的和西洋的嘻哈不同;對我來説,西洋式的嘻哈還是滾回火星去吧。
あふげば尊し(中文同曲填詞歌名「畢業歌」)
「あおげば尊し」
〔中文翻譯〕
當我仰望您 就會感受到您珍貴的恩情
一晃多少年了 當我站在校園
回想起來 真是時光荏苒
而分別就在眼前 再見了
我們彼此友愛 那日積月累的感情
即使分開之後 也千萬不要忘記
是您的不斷鼓勵 讓我立身揚名
而分別就在眼前 再見了
早已熟悉的朝夕苦讀
如螢火蟲般美麗 如白雪般美麗
一刻也不會忘記 那些流逝的歲月
而分別就在眼前 再見了
〔中文翻譯〕
當我仰望您 就會感受到您珍貴的恩情
一晃多少年了 當我站在校園
回想起來 真是時光荏苒
而分別就在眼前 再見了
我們彼此友愛 那日積月累的感情
即使分開之後 也千萬不要忘記
是您的不斷鼓勵 讓我立身揚名
而分別就在眼前 再見了
早已熟悉的朝夕苦讀
如螢火蟲般美麗 如白雪般美麗
一刻也不會忘記 那些流逝的歲月
而分別就在眼前 再見了
山上的孩子 - 民謠
請注意被我標上顏色的那句話...雖然這首歌已經有點年代了...可是...唉......(我的故鄉台東縣可是擁有40%原住民人口的縣分呢...)
山上的孩子
*山上的孩子 山上的孩子 都沒有穿褲子
屁股黑黑的 滿身都是dukaz
wa da si mua daka de
Naruwan~Naruwan-na~咿呀那呀喔~
百步蛇扭腰到路口 以為彎彎山路是朋友
撿起小石頭 唉唷趕他走 馬路是虎口
Naruwan~Naruwan-na~咿呀那呀喔~
Naruwan~Naruwan-na~咿呀那呀喔~
Naruwan~Naruwan-na~咿呀那呀喔~
大瀑布大聲在洗頭 長髮嘩啦嘩啦蓋住我
涼涼洗頭水 滾滾白泡沫 魚兒水中游-*
*-*
Naruwan~Naruwan-na~咿呀那呀喔~
黑森林吃掉月婆婆 營火消耗夢中的怪獸
大口小米酒 大口山豬肉 舅舅沒工作
山上的孩子 山上的孩子 都沒有穿褲子
屁股黑黑的 滿身都是dukaz
wa da si mua daka de
HN:
鍾岳(しゅうがく)
年齢:
37
性別:
男性
誕生日:
1987/07/13
趣味:
読書
台湾人です。AKB48と倉木麻衣のファン。